Ποιες είναι οι μελλοντικές σχέσεις της Ελληνικής γλώσσας με την Πληροφορική;
Ποιες είναι οι μελλοντικές σχέσεις της Ελληνικής γλώσσας με την Πληροφορική;
Είναι αλήθεια, ότι το CNN άρχισε να διανέμει παγκοσμίως ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής εκμαθήσεως της Ελληνικής, που προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους, ή ότι οι Αγγλοι επιχειρηματίες προτρέπουν τα ανώτερα στελέχη τους να μάθουν αρχαία Ελληνικά, επειδή «εμπεριέχουν μία φιλοσοφία με ξεχωριστή σημασία για τους τομείς οργανώσεως και διαχειρίσεως επιχειρήσεων»; Διαβάστε το κείμενο που ακολουθεί!..
Για το θέμα της Ελληνικής Γλώσσας, όπως είναι γνωστό, έχουμε αφιερώσει πλήθος τηλεοπτικών εκπομπών και, ασφαλώς, δεκάδες άρθρα.
Για τις σχέσεις, όμως, Ελληνικής γλώσσας και Πληροφορικής, ως μη ειδήμων, δεν μπορώ να πω ότι έχω αποκτήσει … δάφνες και περγαμηνές.
Παρά ταύτα, για να διαφωτιστούν περισσότερο οι τηλεθεατές μου, είχα προσκαλέσει να έλθει στην εκπομπή μου «το Ντοκουμέντο της Εβδομάδος» ο Καθηγητής της Πληροφορικής του Πανεπιστημίου Πειραιώς κ Νικήτας Ασημακόπουλος, ο οποίος με τίμησε δύο φορές (8 Ιουλίου 1992 και 16 Ιουνίου 1993), όπου μιλήσαμε γι’ αυτά τα θέματα.
Κι όχι μόνον!...
Επειδή γνώριζα ότι ορισμένοι Βάσκοι Γερουσιαστές είχαν θέσει το θέμα στην Ευρωβουλή και μάλιστα είχαν κάνει έκκληση και στον Πρόεδρο της Βουλής των Ελλήνων για την επαναφορά της εκμάθησης των αρχαίων ελληνικών, είχα την χαρά να έχω φιλοξενούμενο στην εκπομπή μου τον κ Χουάν Χοσέ Πουχάνα, τον επονομαζόμενο Αριστείδη Πολυάνακτα, που είχε γράψει ένα έργο για τους «Χαρακτήρες» του Θεόφραστου. ( Τον ρόλο της διερμηνέως είχε η πολύ καλή μου φίλη και αξιαγάπητη Ελληνίδα φιλόλογος κ Άννα Τζιροπούλου – Ευσταθίου).
Χάρηκα, λοιπόν, που ο καλός μου φίλος κ Γρηγόρης Χρηστίδης, γνωστός δημοσιογράφος και παρουσιαστής της Καβάλας, μου έστειλε ένα κείμενο, αλιευμένο από τη μηνιαία κοινή έκδοση ΠΕΔΜΕΔΕ – ΠΕΔΜΗΕΔΕ, που έχει να κάνει με τις σχέσεις Ελληνικής γλώσσας και Πληροφορικής.
Σπεύδω να το αναδημοσιεύσω ως έχει:
"Hellenic Quest" λέγεται ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής εκμαθήσεως της Ελληνικής που το CNN άρχισε να διανέμει παγκοσμίως και προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους. Η μέθοδος διδασκαλίας συνίσταται στην προβολή πληροφοριών στην οθόνη του Η/Υ με ταυτόχρονη μετάδοση ήχου και κινουμένης εικόνας. Το πρόγραμμα παράγεται από την εταιρία "Apple", της οποίας ο πρόεδρος Τζον Σκάλι είπε σχετικώς: «Αποφασίσαμε να προωθήσουμε το πρόγραμμα εκμαθήσεως της Ελληνικής, επειδή η κοινωνία μας χρειάζεται ένα εργαλείο που θα της επιτρέψει ν'αναπτύξει τη δημιουργικότητά της, να εισαγάγει νέες ιδέες και θα της προσφέρει γνώσεις περισσότερες από όσες ο άνθρωπος μπορούσε ως τώρα να ανακαλύψει». Με άλλα λόγια πρόκειται για μία εκδήλωση της τάσεως για επιστροφή στις ρίζες του παγκοσμίου πολιτισμού που είναι το πνεύμα και η γλώσσα των Ελλήνων.
'Αλλη συναφής εκδήλωση: Οι Αγγλοι επιχειρηματίες προτρέπουν τα ανώτερα στελέχη τους να μάθουν αρχαία Ελληνικά, επειδή «εμπεριέχουν μία φιλοσοφία με ξεχωριστή σημασία για τους τομείς οργανώσεως και διαχειρίσεως επιχειρήσεων». Σε αυτό το συμπέρασμα οδηγήθηκαν μετά από διαπιστώσεις Βρεττανών ειδικών ότι «Η Ελληνική Γλώσσα ενισχύει τη λογική και τονώνει τις ηγετικές ικανότητες. Γι' αυτό, έχει μεγάλη αξία, όχι μόνο στην πληροφορική και στην υψηλή τεχνολογία, αλλά και στον τομέα της οργανώσεως και διοικήσεως». Αυτές οι ιδιότητες της Ελληνικής ώθησαν το πανεπιστήμιο Ιρβάιν της Καλιφόρνια να αναλάβει την αποθησαύριση του πλούτου τους. Επικεφαλής του έργου τοποθετήθηκαν η γλωσσολόγος - Ελληνίστρια Μακ Ντόναλντ και οι καθηγητές της ηλεκτρονικής Μπρούνερ και Πάκαρντ. Στον Η/Υ "Ιβυκο" αποθησαυρίστηκαν 6 εκατομμύρια λέξεις και 78 εκατομμύρια λεκτικοί τύποι της γλώσσας μας - όταν η Αγγλική έχει συνολικώς 490 χιλιάδες λέξεις και 300 χιλιάδες τεχνικούς όρους, δηλ. ως γλώσσα είναι μόλις το 1/100 της δικής μας. Στον "Ιβυκο" ταξινομήθηκαν 8,000 συγγράμματα 4,000 αρχαίων Ελλήνων και το έργο συνεχίζεται. Μιλώντας γι' αυτό ο καθηγητής Μπρούνερ είπε: «Σ' όποιον απορεί γιατί τόσα εκατομμύρια δολάρια για την αποθησαύριση των λέξεων της Ελληνικής, απαντούμε: Μα πρόκειται για τη γλώσσα των προγόνων μας. Και η επαφή μας μ' αυτούς θα βελτιώσει τον πολιτισμό μας». Οι υπεύθυνοι του προγράμματος υπολογίζουν ότι οι Ελληνικοί λεκτικοί τύποι θα φθάσουν στα 90 εκατομμύρια, έναντι 9 εκατομμυρίων της Λατινικής.
Το ενδιαφέρον για την Ελληνική προέκυψε από τη διαπίστωση των επιστημόνων πληροφορικής και υπολογιστών ότι οι Η/Υ προχωρημένης τεχνολογίας δέχονται ως "νοηματική" γλώσσα μόνον την Ελληνική. Ολες τις άλλες γλώσσες τις χαρακτήρισαν "σημειολογικές". "Νοηματική" είναι η γλώσσα στην οποία το "σημαίνον", δηλ. η λέξις και το "σημαινόμενον" δηλ. αυτό που η λέξις εκφράζει (πράγμα, ιδέα, κατάσταση), έχουν μεταξύ τους πραγματική πρωτογενή σχέση. Ενώ "σημειολογική" είναι η γλώσσα που αυθαιρέτως ορίζεται ότι το α' "πράγμα" (σημαινόμενον) εννοείται με το α΄ "σημείον" (σημαίνον). Με άλλα λόγια η Ελληνική είναι η μόνη γλώσσα της οποίας οι λέξεις έχουν "πρωτογένεια", ενώ σε όλες τις άλλες είναι "συμβατικές" - σημαίνουν κάτι απλώς επειδή έτσι συμφωνήθηκε μεταξύ εκείνων που την χρησιμοποιούν. Π.χ. στην Ελληνική ενθουσιασμός = εν + Θεώ, γεωμετρία = γη + μετρώ, προφητεία = προ + φάω, άνθρωπος = ο αναθρών + οπωπάς (= ο αθρώνων λόγο). Εχουμε δηλ. αιτιώδη σχέση μεταξύ λέξεως - πράγματος, πράγμα ανύπαρκτο στις άλλες γλώσσες. Τα πιο τέλεια προγράμματα Η/Υ "Ίβυκος", "Γνώσις" και "Νεύτων" αναπαριστούν τους λεκτικούς τύπους της Ελληνικής σε ολοκληρώματα και σε τέλεια σχήματα παραστατικής, πράγμα που αδυνατούν να κάνουν για τις άλλες γλώσσες. Και τούτο διότι η Ελληνική έχει μαθηματική δομή που επιτρέπει την αρμονική γεωμετρική της απεικόνιση. Ιδιαιτέρως χρήσιμα στους Η/Υ είναι τα Ελληνικά προσφύματα τηλε-, -λάνδη, μικρο-, μεγα-, σκοπώ, -ισμός, συν- κτλ. Οι επιστήμονες θεωρούν την Ελληνική "μη οριακή γλώσσα" δηλ. ότι μόνο σ' αυτήν δεν υπάρχουν όρια και γι' αυτό είναι αναγκαία στις νέες επιστήμες όπως η πληροφορική, η ηλεκτρονική, η κυβερνητική κ.α. Αυτές, μόνον στην Ελληνική βρίσκουν τις νοητικές εκφράσεις που χρειάζονται και χωρίς τις οποίες η επιστημονική σκέψη αδυνατεί να προχωρήσει.
Γι' αυτούς τους λόγους οι Ισπανοί ευρωβουλευτές ζήτησαν να καθιερωθεί η Ελληνική ως επίσημη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι "το να μιλά κανείς για Ευρωπαϊκή Ένωση χωρίς την Ελληνική είναι σα να μιλά σ' ένα τυφλό για χρώματα". *
* Το παραπάνω κείμενο αυτό μπορείτε να το βρείτε και στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://www.abnet.agrino.org/htmls/T/T011.htm
Επιμέλεια: Εύα - Χρηστίνα Γεωργαλά.
Σχόλια